پنجشنبه, 04 خرداد 1396

جناح حاکم به جهانیان نشان داد که امانتدار نیست!

نامه الکترونیک چاپ PDF

صدا و سیما ارگان رسمی جناح حاکم است، این رسانه با تحریف اخبار سوریه و ایران در طول سالهای گذشته، مردم را از خود بیزار کرده بود، اینبار در افتتاحیه اجلاس جنبش عدم تعهد، با تحریف سخنان رییس قبلی اجلاس، مهر تایید بر حقانیت فریاد ملت زد که سیمای ضرغامی را امانتدار نمی دانستند، این رسانه همه حرف ها را به میل خود قلب می کند، تا جایی که مردم به جای رسانه ملی، نام رسانه میلی را بر آن نهاده اند،در هفته گذشته باشگاه خبرنگاران سیما، سه خبر کذب علیه اینجانب منتشر نمود، این اقدامات سخیف برای رسانه ای که مستقیماً زیر نظر رهبری است، زشت است و مردم این رفتار غیر اخلاقی را پای رهبری می گذارند، من رسماً از مسئولین این رسانه دروغپرداز شکایت خواهم کرد و امیدوارم جناح حاکم - که ششدانگ قوه قضاییه را در اختیار دارد - برای آبروی خودش هم که شده به این شکایت رسیدگی کند.

...................................................................

تحریفات سخنان مرسی، رییس جمهور مصر و رییس قبلی اجلاس عدم تعهد:

* هنگامی که محمد مرسی در سخنرانی خود گفت: «مردم فلسطین و سوریه برای آزادی، عدالت و کرامت مبارزه می‌کنند»، مترجم صدا و سیمای ایران این گونه ترجمه کرد: «مردم فلسطین و بحرین برای آزادی، عدالت و کرامت مبارزه می‌کنند.»

* هنگامی که رئیس جمهور مصر با انتقاد از وتوی قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل متحد درباره سوریه توسط روسیه و چین گفت: «وتو دست شورای امنیت را از حل و فصل بحران سوریه کوتاه کرد» مترجم تلویزیون ایران ترجمه کرد: «وتو دست شورای امنیت را برای حل و فصل بحران‌های تحولات مردمی کوتاه کرد.»

* هنگامی که مرسی اظهار داشت: «ما از مردم سوریه علیه نظام ظلم و سرکوب اعلام پشتیبانی می‌کنیم» مترجم گفت: «آرزوی بقای نظام سوری دارای پشتوانه مردمی را داریم.»

..................................................................

سئوال ما این است، این آقایان که از افتتاح اجلاس دست به تحریف و تقلب زدند، چگونه می توانند امانتدار 120 کشور باشند؟ این آبروی ملی ماست، اینها با آبروی ملی ما بازی کردند، اینجا دیگر صندوق آرای ما نیست که مجری و ناظر و داور خودشان باشند و دست ما کوتاه و خرما بر نخیل!

اینجا در برابر چشم همه جهانیان تقلب کردند، اینها در برابر دیدگان مردم دنیا، با آبروی ملت ایران بازی کردند، دنیا می گوید:"با چه ملت متقلب و دروغگویی طرفیم!" ببینید وقتی با سخنان یک رییس جمهور و رییس اجلاس جنبش عدم تعهد، که در برابر دوربین های دنیا سخن گفته چنین می کنند، می خواهید با اظهارات مردم بی نوا در گوشه زندان چه کنند!

صدا و سیما، سازمانی است که مستقیماً و بلا واسطه زیر نظر رهبری است، همین هفته گذشته دروغ های شاخدار علیه این حقیر نوشت و صدایتان درنیامد، امروز آن تخم مرغ دزد، شتر دزد شده است و با بی حیایی در روز روشن، سخنان افتتاحیه اجلاس را تحریف می کند.

من اگر جای سران جنبش عدم تعهد بودم، همین امروز علیه این جناح طرح شکایت کرده و این رییس را فاقد صلاحیت اعلام می کردم.

آقایان؛ شما امانتدار نیستید و برای این مسئولیت صلاحیّت ندارید، شما آبروی ملت ما را خواهید برد. اول باید تحمل سخن مخالف را داشته باشید و سپس میزبان اجلاس بین المللی شوید و بعد رییس چنین اجلاسی!

شما ذره ای سخن مخالف را برنمی تابید! گمان کرده اید که اینها هم مردم مظلوم ایرانند، که هر چه بخواهید به نافشان ببندید و آنها را فتنه گر و برانداز و اغتشاشگر و منحرف و منافق و گوساله و بزغاله و ... بخوانید و صدایشان در نیاید! این بار بد رسوایی ببار آورده اید...!

کمترین التیام این رسوایی ملی، برکناری  ضرغامی است! اگر این کار به تاخیر افتد، مردم مسئولیت این رسوایی را متوجه رهبری می دانند.

والسلام علی من اتبع الهدی

مهدی خزعلی

1391/6/11

.................................................................

نگاهی بیاندازید به واکنش های خارجی و داخلی در برابر این رسوایی رسانه ای:

* وزارت امور خارجه بحرین با احضار کاردار سفارت ایران در منامه، نسبت به «تحریف» سخنان محمد مرسی رئیس جمهور مصر و ذکر نام «بحرین» به جای «سوریه» توسط مترجم رادیو و تلویزیون دولتی ایران رسما اعتراض کرد و خواستار عذرخواهی تهران به خاطر این رخداد شد.

* به گزارش رادیو فردا به نقل از خبرگزاری دولتی بحرین، وزارت امور خارجه این کشور در بیانیه‌ای اعلام کرده است که احمد عبد العزیز عامر مدیر کل امور منطقه‌ای و شورای همکاری وزارت امور خارجه بحرین، با احضار کاردار سفارت ایران در منامه، اعتراض کشورش را نسبت به ترجمه سخنرانی مرسی، تسلیم او کرد.

بنا بر این بیانیه، این اعتراض به دلیل ذکر نام «بحرین» به جای «سوریه» توسط مترجم تلویزیون رسمی ایران هنگام ترجمه سخنرانی محمد مرسی در افتتاحیه اجلاس سران کشورهای عضو جنبش غیر متعهد‌ها در تهران صورت گرفته است.

* العامر این اقدام تلویزیون رسمی ایران را «جعل و رفتاری غیر قابل قبول» توصیف کرد که نشان دهنده «دخالت رسانه‌های ایران در امور داخلی بحرین و خروج از قواعد متعارف» است.

* وزارت امور خارجه بحرین همچنین از ایران خواست نسبت «این رفتار» عذر خواهی کرده و «اقدام‌های لازم را در این باره» انجام دهد چرا که چنین رفتاری «به روابط دوستانه دو کشور و روابط برادرانه میان بحرین و جمهوری عربی مصر» ضربه می‌زند.

* تکذیب وزارت خارجه مصر

* پیش از این، سخنگوی وزارت امور خارجه مصر هم، هرگونه ذکر بحرین توسط محمد مرسی در سخنرانیش در اجلاس غیر متعهد‌ها در تهران را رد کرد.

* به گزارش روزنامه مصری الاهرام، عمرو رشدی، سخنگوی وزارت امور خارجه مصر، جمعه در کنفرانسی خبری، در پاسخ به سئوال شماری از خبرنگاران، ذکر نام «بحرین» در سخنرانی محمد مرسی را تکذیب کرد و گفت: «افتتاحیه نشست تهران و سخنرانی رئیس جمهور مصر، زنده و مستقیم از بسیاری از تلویزیون‌ها پخش شد و می‌توان متن کامل آن را بر روی سایت وزارت امور خارجه مصر در شبکه اینترنت دید.»

* شبکه خبری الجزیره، در گزارشی، اقدام با مصاحبه با برخی صاحبنظران ایرانی درباره تحریف سخنان مرسی توسط مترجم صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران کرد.

* حسن هاشیمان استاد جامعه‌شناسی دانشگاه تهران در این باره به الجزیره گفته است که احتمالا تحریف عمدی نبوده «چرا که مسئولان رسانه حکومتی ایران می‌دانند که زیر ذره بین قرار دارند.»  !!!

* او درباره دلیل این رخداد گفت: «می‌دانیم که برخی از اصطلاحات در رسانه‌های رسمی ایران درباره حوادث منطقه جا افتاده است. فضای رسانه‌ای رسمی ایران آنچه که در بحرین رخ می‌دهد را انقلاب می‌داند اما آنچه که در سوریه روی می‌دهد را فعالیت گروه‌های تروریستی می‌داند که نظام مشروع سعی در پاکسازی کشور از آنها دارد. از همین رو شاید مترجم تحت تاثیر این فضا قرار گرفته است.» !!!

* از سویی، محمد شومان استاد ارتباطات دانشگاه‌های مصر به الجزیره گفته است: «این یک اشتباه نبود بلکه یک رسوایی رسانه‌ای، اخلاقی و سیاسی است. این رخداد نشان دهنده رفتار برنامه‌ریزی شده‌ای برای تحریف درک و فهم افکار عمومی داخل ایرانی است.»

اصولگرایان هم اعتراض کردند

سایت اصولگرای رجا نیوز، با اعتراض به «تحریف» سخنان مرسی توسط مترجم صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران نوشته است: «یک اقدام عجیب و غیرمنتظره از سوی رسانه ملی، خوراک رسانه‌های بیگانه را برای "ناکام" نامیدن این اجلاس مهم فراهم کرد.»

این مقاله رجا نیوز که با عنوان «فقط صداوسیما توانست سخنرانی تاریخی مُرسی را خراب کند» منتشر شده، ادامه داده است: «رسانه ملی با مدیریت فعلی‌اش نشان داده به هیچ عنوان نمی‌تواند و نباید تکیه‌گاه کشور در مواقع مهم و بزنگاه‌های سیاسی، اقتصادی و اجتماعی و فرهنگی باشد.»

این مقاله افزوده است: «مشخص نیست مسئولان رسانه ملی به چه حقی و بنا به کدام تحلیلی مبتنی بر عقلانیت، به خود اجازه تغییر و تحریف سخنان یکی از مدعوین این اجلاس را به خود داده‌اند. علاوه بر این، مسئولان رسانه ملی حتی این حق را برای مخاطبین خود قائل نیستند که برای آنها علت این اقدام خود را توضیح بدهند و یا اگر اشتباهی صورت گرفته، به طور رسمی از مردم به خاطر رخ دادن این مساله عذرخواهی کنند.»

افزودن نظر


Joomlart